Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Saturday, September 14, 2013
6:06 PM
It's almost 5am! Been up since 4 lol but I feel good with just 3 hrs sleep lol. I've been having sleeping longer than 3 or 4 hours at a time anyway. So! I'm waiting out the front of our hostel to get picked up for a half day tour of Los Geysers Del Tatio. Mum decided not too coz she couldn't quite hack it yesterday and went back to the bus after the first stop + you know she also fell, dislocated her finger and looks like she's twisted both ankles but mostly her left =( So I'm doing today alone, lol she kept asking me if I was okay going alone =.= bitchplease, I'm going to be alone for 2 months lol and this tour is picking me up right out the front door and taking me back after lol plus I know a handful of the locals here which is super helpful. I hope it doesn't suck when contiki starts because mums contacts have been what have made this trip special so far. Seeing how people actually live, and especially now that we're in a tourist town.
It's meant to be up to -10* Celsius D= and then by like 11am can get up to 30* Celsius. Lol so I've layered! Got me some over priced snow gloves yesterday which will be good for the south of chile too. It didn't even occur to me that there might be water activities in the desert so I didn't bring my swimmers! But Im brining shorts and a singlet to change into. Fuckyehhhh 40mins in the hot springs xD
Lol my face is all red from yesterday but I got some sunscreen. Seriously though mums a tard. Every time I try to do the smart thing she spazzes at me. She got annoyed at me for buying it =.= because it made her patchy once like 20 years ago, idiot. Or like when I want to be on time to anything she gets mad at me. She's impossible. I don't give a fuck if I'm waiting for ages for things coz I know shit generally does NOT run on time, everything from protests to hanging out with friends seems to be about an hour or 2 later than what was originally said lol. So that's where she gets it from I guess haha But it was funny, we were walking with Ricardos x yesterday in town and we overhead people freaking coz they only had 5mins to be somewhere that was 5mins away lol and she was all like damn gringos always so punctual, they don't even know that the tourist guides are going to come at least 30mins late LOL Regardless, I'd rather wait than panic and have to run for things or miss out all together.
I'm using my first iPod for music atm so I don't waste phone battery. Lol there's so much old music here xD
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat