Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Monday, November 26, 2012
1:18 AM
Looks like these are more frequent with the increase in emo-ness. *sigh* I need to get out of this funk. The slightest thing and I feel like giving up. I think being tired doesn't help, I get down faster.
I tried so hard at work today, it was the busiest I had ever been and I didn't have a partner. And I was so proud by the end of the shift because I managed, just barely but I finished. Then handover came round and I realized I had forgotten one medication ={ The next shifts nurse was so annoyed at me, I felt like crap. I really tried ={ Fail.
I hung out with Tim after. We're talking again. He eventually contacted me, he was real and I forgave him. He even opened up about his new girl and told me they were a thing now. I really appreciated that, I would have died a bit inside if it had just shown up on fb one day. We talked about her heaps and it was nice, I finally felt like his friend and also like in a way he finally set me free. Like I knew where I stood with him. It didn't make me as sad as I thought though which is a good sign. I still love him though and today was hard. Stopping myself from being over-familiar was a conscious effort. Stupid stuff like just not putting my hand on his knee required me to fuse my hand onto my seatbelt the entire time we were in the car. Then I suddenly started with the whole, noticing-happy-couples-thing and longing for that and feeling suddenly alone. *sigh* I guess it had to happen eventually right lol.
I think we can be friends though, it's not easy but we still had laughs and the other night when he told me about her we still had a massive dnm about stuff not related to us.
My motivation is fleeting. It's hard to not fall into 'what's the point', I need small things to look forward to otherwise i get down on life so fast. It's retarded. It's so retarded that I'm this self-involved when there's so many massive things happening and im here stressing over such insignificant things in the grand scheme of things.
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat