Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Friday, November 16, 2012
2:04 AM
I think the time has finally come where me and Tim part ways. It had to happen eventually, we broke up almost a year ago and yet here we are. Seeing each other almost every day, still doing the exact same things as we always did. Not a single difference other than that now we could see other people if we chose to and we both have over the last few months. Nothing that was more than random hook ups really, nothing that meant staying away from the each other.
He's finally found someone that could actually lead to something. That's my cue to bow out now. I don't want to ={ but I can't do that to him or her. I can't let him be an asshole to her and I can't stand in his way of finding someone who is truly right for him. Im scared and sad and I feel so weak. He's been carrying me for so long, even after we broke up but I can't do that anymore. It's time to go solo and I'm petrified. He's been the only one keeping me together for the last 3 years, I know some of you might be reading this and not understand seeing as from every other perspective it seems that he was the one causing my grief for the last few years but that's not true. He gave me something else to focus on, someONE else. He heard all the other bits, all the sadness and fear, all the stuff my friends never dealt with, the real stuff. Now I need to man up.
I'm not going to have someone to distract me and make me smile. As scary as it is, and heartbreaking to lose him, I know I've needed to do this for a long time. I need to stop using him as my crutch and I need to face my reality head on. Neither of us are ever going to move on if we keep doing this dance.
I hate this ={
I don't want to become a stranger. I don't want to lose him. I don't want to see him once in a blue moon and have a polite conversation. I've never been so comfortable with someone as I am with him, I hate that it's going to die.
I know it sounds ridiculously emo but I'm going to miss him so much, he was my rock. The person I went to when everything was wrong, and it always seems to be and he's the only one in my life who could always make it better. The only one who can console me when I can't stop crying and I don't know what to do anymore.
I love him so much for that, but I need to let him live his life now ={ I need to stop being a pussy and get my shit together.
I don't even want to stop writing at the moment. As soon as I finish this there is more nothing, more crying and more being alone.
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat