Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Wednesday, June 20, 2012
12:12 AM
I wrote this the other morning and never finished posting it. I was going to write my usual summary but this came out instead =S _________________________________________________ I'm still coming out of my morning stupor. I had to get up because
*pause*
"I like pussy so wet that I can surf off" ...Lol that's what I just heard, oh lil wayne your wordy craftsmanship is superb. I don't think I would like it THAT wet, mainly because I can't surf and I might drown and the idea of swimming in feminine fluids doesn't sound appealing at all. Oh and the over abundance of pussy juice = no friction = decreased sensation.
*ahem*
Back to what I was saying. Mum's getting wardrobes installed in 3 rooms and she needed my bed to sleep in because the other two rooms are being worked on. She just finished a night shift so she takes priority. In the meantime I was going to nap on the couch but it's freezing there and I don't like the idea of sleeping in front of a stranger who is going to keep walking past me. So computer it is, I maintain a relatively normal sleeping pattern and finally force myself to blog because I'm too tired to watch anything right now.
There have been a lot of repairs and building kind of things going on at my place for ages now...it's kind of annoying because very little of it as actually getting finished or is pleasing to the eye. Although I'm starting to get hopeful that my room will soon actually look like how I want it to. I've told my family my plans and they seem to approve, now I'm just waiting till I have more income so I can start buying everything. Eventually there should be a lot of purple and black =D
Now I just need to:
-Find the right wallpaper
-Figure out how to make a headboard that doesn't look shite
-Design a new desk and see if Marko will make it...or look for one that is pre-made
-Find side-tables
-Find curtains
-Find floor mats
-Find a lighting fixture
-Find a few of the decorative pieces I want
-Find a bedspread that I don't hate
-Buy a tv
-Buy an arm chair and re-upholster it
-Get a new dresser and mirror
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat