Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Monday, May 2, 2011
4:36 PM
Yo. I'm on the train again.
With dark circles bigger than my eyes =="
Soooooo! I made it, not that I ever really doubted that, mostly I was afraid of getting yelled at and being thrown into the deep end like I have been before. Today was smooth and the nurse they partnered with me is so nice and helpful and energetic. Irish too ^.^ she was so patient with me, I'm seriously so grateful because she could treat me like shit and get away with it because she's my buddy and she didn't.
Luckily for the coward in me the day started pretty late. We needed to get all the paper work out of the way first and by then it was already time for the first break. The breaks are pretty damn long too. All up it's an hour and 10mins which is generous. I've been to place where 30mins all day is stretching it. Plus then we got sent to an inservice so that was my last 30mins taken up just listening.
It never ceases to amaze me the amount of work nurses do in such a short amount of time. Not only that but memorising times and readings and med doses and levels. Bah it's a huge messy juggling act between documenting, medicating and doing procedures. It's a shame that there really is no time for this whole 'holistic care' and making someone feel like they're more than just another patient. It sucks, you're firing questions and statements a million miles a second at everyone, patients, staff and family and what's more interesting, to me at least, is nurses ability to dodge obstacles and be so aware of their surroundings. I'm clutzy and slow in general, even more so in a clinical environment with all these foreign objects poking out at me everywhere. Nurses always seem to be on a mission, they're like ninjas, careful yet speedy.
I really am a Panda aren't I. *sigh*
But whatever. The nurse I'm with is nice and so is everyone else on the ward. The patients are friendly too.
I just wish getting there and back was easier =.= lol but most of the people who drove are swapping to public transport tomorrow because of the terrible parking situation...so ehh I would still have been screwed.
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat