Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Wednesday, March 23, 2011
11:59 AM
It's kind of sad that the only time I'm outside just chilling out is in-between lectures. Usually when I'm not doing something with people I'm at home in my room on the computer. I feel no need to leave.
I like being outdoors but cabra is so ugly. There is no where pretty to go, I guess I'm grateful that this uni is at least nice, and has my fav kind of vegetation too. I hate Aussie bushland, I prefer deciduous trees and more traditional 'forest' kind of plants, moss and oak ^.^
What's better is the lack of people, there is usually only about 30 people here max at any one time and they tend to stay inside or disperse somewhere unknown to me in-between classes. Lol I like my own company too much, I guess it's just a testament of how boring I find so many people. I sound like such a bitch...ehh oh well, Im fairly sure its a mutually shared feeling, people I don't like usually don't like me back.
I wish I had a blanket, I would totally take a nap here.
Bah I have another hour and a bit to kill, I want to sleep ={
Some of the houses around here are really pretty too, they're those really narrow ones but stretch out a lot lengthwise. People are mostly white except for the shop owners who vary from Asian to Lebanese and Italian.
I wish I could just be finished everything and just had time and money to do the stuff I want to do, like take short courses and go to festivals and try out new restaurants and take small road trips all the time. Just spending time with friends trying new things, not held back by time or money or being caught up in responsibilities.
*sigh* hopefully that will be my life by the end of next year. Or at least closer to that, there will always be some sort of responsibility on someone elses time unless I move out and that's not going to happen ={
Anyway I guess I should go inside, I promised some girl I would find her...Beh. I need to figure out how I'm getting to Hylands tonight anyway.
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat