Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Monday, January 24, 2011
3:46 AM
I'm capped until the end of the month so I'm going to try uploading pics from my phone instead =}
So last Thursday I went to Cruise Bar for "Salsa on the Rocks". I hate the name for that, I've always been grossed out by salsa (dip) and the idea of having to drink it with ice cubes disgusts me. Salsa on the Rocks is a weekly Latin night that happens at The Rocks across from the opera house. The bar itself is really nice, it's very open but still feels safe because there are no other clubs there and the boardwalk gets closed off after awhile.
Plus it has tables on the outside so you can actually sit and chat and HEAR what people are saying. Very rare indeed.
Thursday attracts an "older" crowd since it's a salsa night, 30-50 year olds seemed to be the main age group but I expected that. You don't find many 18 year olds who are into dancing salsa lol.
Excellent view.
And a nice interior. The panel lighting didn't pick up very well in the pics but it added a nice touch to the whole place.
Alyssa drove me and Michelle and we met up with Jairo, Peter, Matt, Lilly, Renee, Sebastian and Joel. It was fun, we weren't there for long and we spent more time dancing on the boardwalk outside of the actual club because it was raining. Dancing in the rain = better.
Stupid camera messed up everyones eyes:
It was nice and I'm so glad Aly and Joel came even though they've never danced to salsa b4. They picked it up quickly, there's not much to the basic step.
Funfun.
Music wise: This place was mostly salsa like the name suggests but they threw in a couple of bachatas and like two reggeaton songs.
Verdict: Better than The Establishment on Tuesday nights purely for the atmosphere. Although the music is slightly better at The Establishment and there is a bit more variety. A bitch to get home from via public transport. They should really get some night rider buses down to circular quay.
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat