Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Thursday, November 25, 2010
10:59 AM
I dyed my hair last night so that it would be one colour. It normally takes a lot more tossing and turning b4 I decide to change my hair but it doesn't matter to me as much right now. The main excuse for changing it was because I'm starting my prac in a nursing home in 2 weeks and the people at Tafe kept hinting that I should change it otherwise the people with dementia won't take to me. To be honest, I know that's total bullshit. Generally they like bright colours and they're going to be difficult either way. I would prefer to have my hair bright that way they remember me. So that was just my cover...I'm not entirely sure why I did this. Part of it was because I couldn't be bothered going to the hairdresser for 3 hours and paying $70 for them to do the roots and I ran out of the conditioner that adds colour and I can't be bothered going into FMK to buy another bottle. I guess another part was that Tim always nagged me to just go one colour because he hated the regrowth...which I do too but lol it's not as big of a deal for me considering I've had regrowth that went down to me ears. Ick i know but...ehhhhh watevs.
Anyway I tried to go to my natural shade but it went too dark *sigh* I don't care much, my mum on the other hand was going nuts telling me how bad it looked and that I need to go and buy another bottle of dye and go lighter. I don't like the colour at the moment, but not enough to risk ruining my hair for a few months because I dyed it two days in a row. Screw that. It'll fade eventually...I hope :S Instead of just doing the whole regrowth thing...I don't know, I've never used store bought hair dye.
So this was b4:
It photographs really red which I love but in person it looks nothing like that.
lol...see what I mean. It goes dead flamingo. That last pic is as close to natural light as possible and was take at the same time as the two above it...lol so yeh, huge difference with flash.
So AFTER:
So dark =.=
At least in flash photography it still picks up some nice colours:
This is what my phone picked up, I like it but it does NOT look that light at all, if it did I would be happy though:
I feel so...dull. As soon as prac is over...or maybe even b4 I'm going back to red =.= I like it too much, I love that the sun picks up a billion shades of red and that in photos it looks SO deep. LOVE IT. Plus it usually serves as a way for people to come talk to me when they don't know what to say lol
Any who, ZUMBA tonight. Finalllllly, I've missed every other chance I've had so hopefully it all goes to plan.
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat