Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Monday, November 8, 2010
9:18 AM
What an eventful weekend =} it feels like I'm back in highschool again lol my weekends were more hectic back then, maybe I need to be busy all week with a class schedule to have the motivation to go out and do something different on the weekends.
I'm at central going back to Cabra to watch guardians if the gayhole or whatever the owl movie is called and then BACK to the city XD to start rehearsal for a flash mob happening this Sunday at the opera house =}
So I've got a stack of other photos I want to put up here but they're on my cam and I probably won't have time to blog from home for awhile. Solo train rides are good =} its the only time I have where I can just listen to music and think. While I'm at home im always distracted (in a good way) so I don't make time for music anymore ={
Recap Friday:
free iTunes concert at the botanic gardens to see Angus & Julia Stone. I had never heard of them but also got to see John Butler as a last minute change to the lineup. He's pretty awesome ^.^ It rained the entire time but it was still fun. Then off to star bar with Stephen and then she slept over at my place.
Saturday:
I went to the Adventure Travel and Backpacking expo at town hall with Joel and Mat. Lots of fun, both fri and sat really got me thinking about my future but more on that later. The expo was fun, lots of free stuff XD I also finally tried this Fijian drink er cava? It made my tongue go numb ={ lol that only happens after I've been drinking for several hours. Then ran into a friend who bought me food!! Score lol more free stuff. I'm so cheap these days ={ Then off to Tim's grandparents and had pho XD tasted so good, I had been craving it for awhile. Then back to his for a movie but I crashed when I hit the couch lol
Sunday: Went to the Arias with Stephen XD It was really pretty and we were standing like a row behind the front. It was great, totally central and the best view. Best of all it was free! I'll go into the concert more later, it did make me feel better though, I've hardly seen any bands this year ={ this sorta made up for that despite not knowing anyone.
Then we took a bus to Waterloo and crashed at one of stefs friends places. She was awesome and she fed us XD
Hazza!!
And now I'm on the train =} I'm happy, and strangely well rested lol
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat