Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Wednesday, October 27, 2010
9:38 AM
How creepy is that lol it's the model they have here at tafe. I'm early... Ick they're all talking about shopping and brand name crap SHUT UP
Thank god for mp3 players.
So tired. I have no idea what Im dressing up as for Halloween... at this point I'm kind if not bothered going to anything on sat. I feel very drained and I still have an exAm on wed I need to study for. There is also a higher chance of me going well in that bio exam as opposed to the written one tomorrow. Plus I'll have tafe, work and the exam next week.
I can't wait till next week is over. It means no uni/exams to worry about for another two weeks plus I probably won't have any shifts. Bah I need to stop thinking about all this, it's making me more boring than usual.
On another note...err? Yesterday we played a few "ice breakers". Would you rather and a few random question answering.
Would you rather be the smartest person you know and have no friends OR be popular. I was the only person who crossed the room and choose popularity lol. What would you choose? I thought it was a stupid question, I'm already not the smarter person I know and Im doing okay. Why would I want to be totally friendless? Life would be pointless without meaningful relationships.
Would you rather win the nobel peace prize for solving world hunger or create world peace. Again I was the only one on the other side of the room lol. World peace doesn't work, it would destabilize the economy around the world and that would obviously create more problems. Now if i solved the problem of hunger it also means I've solved a shut load of health complications and increased life expectancy. Although this again has it's own set of problems but at least I get an award XD
The question I got was "what moment would you relive again?" I still haven't fully decided but I didn't want to make the class wait so I said one of the weekends I spent with Kurt just hanging out at my old place =}
I think a lot if my best memories and the most fun I've ever had have involved Kurt ♥ so there are quite a few times to choose from, it's all a blur really. So I don't know...hmm
Class should be starting soon. I hate this format, it's like a return to primary school, not content wise but just the way it's structured. One long blob of class with no real end or start point from one topic to the next. That's why I liked high school. My classes only lasted 55 min and then we walked to another classroom altogether and started fresh. Moving around really cleared my head and woke me up for the next class.
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat