Bonjour XD You've just stumbled onto my blog. Enjoy =]
MEOW
Moi.
Basics.
Name: Andrea J
D.O.B: 04.02.91
Age: 22 years old
Nationality: Australian
Heritage: Chilean
A Life Worth Living.
Musac.
Saturday, August 21, 2010
5:36 AM
elloooo just got back from Oxford street ^.^ ups and downs. hellfire was a steady progression downhill although there was about 5 mins of samba style techno.twas odd and awesome. first show: fire belly dancing. somewhat interesting, still shitty and not diverse enough. I find it out that u can have defined abs and still have flab. IT MAKES NO SENSE. 2nd show: inflatable doll. = LOAD OF CRAP. some half naked girl got on stage and then while lip syncing a shitty song got tied up...and not even well. The other rope tying near the Aframe was heaps better. Then she got carried away...retardobot
spoke to a lot of people...too many people =.= they wouldn't leave me alone. right until the very end where some guy, who I have the sneaking suspicion might have been Master Tom come up to me and sympathetically ask me if I was coping *sigh* I must have looked really pissed off. I was stupid enough to stick around after these two idiots were being douch bags. Separately mind you, one after the other, so that combined was about an hours worth dealing with morons and dick heads.
BLAH
ran into some family friends..slightly awkwierd.
then convinced my aunty to leave and we got some stuf from 7/11 when the nicest group of guys stopped us to talk and we ended up going to Nevermind with them XD They called me Emma and my aunty Joanna? or something i cant remember, seriously the nicesty guys, Damien full waited for us when his friends kept going and robby was all crazy dancing and photo taking. what is it with so many of these hip gay guys looking thin and androgynous. it's hot. Oh and why must they all take their tops off =S it wasn't that hot and their bodies are rather scrawny looking... perfect complexions =]
earlier today i went to stockies with uly and tim for a bit and grabbed a salad. They were also doing the opening night of a new steakhouse where u cook the meat on ur table on a stoneplate? I'm really over the cooking my own food at restaurants trend. If i wanted to cook i would have stayed home.
anyway...lots more to tell but ehhh i should go to bed soon. tomorrow is a busy day ELECTIONS... im kinda excited, and very disappointed with how some people don't even give a fuck and are wasting their votes.
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued
To Do.
Here's a list of some of the things I would like to do or accomplish or places I want to visit in my lifetime =]
* I have already been there, done that or started to read that but would like to do it again or complete the task
-- The task is completed and I don't feel the need to do a repeat