Mum: coz I thought we agreed to spin the wheel! Go for what we want and take the risk that it will all work out. I thought that we were both spinners Mike.
Dad: Oh that's just great, Sue's going to be a model and axel's going to be a rock star and some miracle is going to just fall in our lap and solve all our financial problems so lets just get tv, you're delusional
Mum: Well you're UN-AMERICAN!
Mum: Yeah! That's right, coz real Americans are raised on instant gratification and the optimism that if they somehow mess up things will all work out. THAT'S WHAT MAKES AMERICA GREAT. How sad to be you, in your dark little no tv world
Dad: You're crazy if you think something is just going to drop in your lap, we just won $1000 how much luck do you think we're entitled to
Son: Ahh dad? *points to tv*
Mum: All of it, All of it mike! I'm going for it all. Big Spin, BIG SPIN. I'm going all the way.
Voice over by mother: Turns out the kids weren't wrong, a lot of important messages do come over the tv
Dad: wow I'm going back to work
Mum: WE WON, BIG WINNERS, BIG WINNERS WHOOOOO" *triumphant music*
-mum gets spun in dads arms-
Daughter: What's going on?
Dad:I just got my job back!
Mum: WE spun and we won!
*screams, slow motion spinning mimicking game show winners*
Voice over by mother: See, I'm not delusional, in a country where this is possible, Sue could be a super model, Axel could be a rock star, Brick could be a great leader of men. You just gota believe, and keep spinning coz u never know.
So one day I was hanging out with Kurt and we realised that there are some pretty wacky sayings in the spanish language.
Each Spanish speaking country has their own sayings, metaphors and similies but these are a few that I have collected over the last year or so.
Every time I hear my mum or grandma say a new one I text Kurt XD It has become somewhat of a little tradition for me now =]
Saying: La negrita astuta vende fruta.
Direct Translation: The (Astute, cunning, sly, crafty, fraudulent) cute/little black girl sells fruit.
Meaning: This saying is said as a sort of warning that you are/someone else is a cocktease
Saying: No calientes el agua (si no vas a tomar té)
Direct Translation: Don't heat the water if you're not going to drink tea
Meaning: This is also a sort of warning to someone who is being a cocktease. Kind of like, don't flirt and lead someone on if you have no intention of hooking up with them. It is also a play on words because in Spanish (Chilean at least) the word calentar (to heat) is also used informally as a way to say 'make horny'. So 'estoy caliente' = I'm hot BUT it means I'm horny. If you wanted to say I'm hot (because of the weather) you would say 'tengo calor'
Tongue Twister: Tres tristes tigres trigo trillaron tranquilos tragaron
Translation: Three sad tigers, wheat they threshed (To separate the grain from the straw or husks by mechanical beating), calmly they swallowed.
Tongue Twister:Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta paisajes por poca plata para pasar por París
Translation: Pedro Pablo Pérez Pereira poor Portugese painter paints landscapes for little money to pass through Paris.
Saying:Buscarle la quinta pata al gato
Direct Translation:To look for the 5th leg of the cat
Meaning: Looking for problems when there clearly aren't any in that situation, so you're over thinking it and overcomplicating yourself.
Saying: Para ser bella hay que ver estrellas
Direct Translation: To be beautiful you have to see stars
Meaning: I'm guessing this is a fairly old saying because my grandad said it to me once, I kind of fell in love with this little rhyme/mantra. It means that no pain is too great to endure in order to look your best, this particularly refers to women having to wear painful shoes (stilettos) because it makes their legs look hot, wearing tight clothing to show off curves, waxing, plucking, dying hair, and I suppose nowadays you could extend that into getting cosmetic surgery. Just to clarify, my grandad wasn't a dick, I remember the saying coming up because we were watching a show with really attractive women and I was in awe of them and he explained that constructed superficial beauty comes at a price =) Oh and if you don't get the imagery, it's based on seeing "stars" when you hit your head/get dizzy, like if you've ever seen the cartoon representation of stars around the head when they get hit.
*To be continued